Una palabra inventada por Los Simpson llegó al diccionario
- Compartir en Facebook
- comentarios
- Compartir en Twitter
La empresa estadounidense editora del popular diccionario Merriam-Webster incorporó el verbo “embiggen”, que fue utilizado por primera vez en el capítulo “Lisa, la iconoclasta” de Los Simpson el 18 de febrero de 1996, hace 22 años.
Esta palabra forma parte de las 850 palabras que sumó al vocabulario de su diccionario.
A noble spirit embiggens the smallest man.
Also, 'embiggen' is now a word we enter. https://t.co/3XmkZO0ral pic.twitter.com/wLUDsWIAga
— Merriam-Webster (@MerriamWebster) March 5, 2018
Si bien aún no hay traducción exacta al español, el diccionario la define como “hacer algo más grande o más expansivo” y señala que su uso es “informal” y “humorístico”.
En el capítulo de la famosa serie, los estudiantes de la Escuela Primaria son obligados a ver un video sobre la historia de su ciudad y su fundador, Jeremías Springfield. En el video hay una recreación del día de la fundación, donde Jeremías pronuncia lo que se convertiría en el lema “Un espíritu noble ‘agrandece’ al hombre más pequeño”.
La maestra Edna Krabappel pregunta: “¿Agrandece? (Embiggens en la versión original) Nunca escuché esa palabra antes de mudarme a Springfield”, a lo que la también maestra Hoover responde con otra palabra sin sentido: “No sé por qué. Es una palabra perfectamente ‘validancia’ (cromulent en la versión original)”.
El escritor de Los Simpson, Michael Price, felicitó a su par Dan Greaney por la palabra: “Gracias a mi amigo, @dangreaney, el creador de ’embiggen'”.
Congrats to my friend, @dangreaney, the creator of "embiggen". https://t.co/tkJmTdsw78
— Michael Price (@mikepriceinla) March 5, 2018